Logo

Хануман Чалиса

shriigurucharanasarojarajaa
nijamanumukurusudhaari
baranauuraghubarabimalajasu
jodaayakuphalachaari

Прежде всего я очищаю зеркало моего сердца пылью с лотосных стоп моего гуру, для того, чтобы поведать священную историю о Господе Рамачандре, лучшем из династии Рагху, Он может даровать каждому исполнение четырёх жизненных целей — камы, артхи, дхармы и мокши.

buddhihiinatanujaanike
sumiraupavanakumaara
balabuddhibidyaadehumohi
harahukalesabikaara

Сознавая своё невежество, я прошу тебя, о Хануман, сын Паваны (полубога ветра), даруй мне силу, мудрость и знание, отврати от меня все мои беды и несчастия.

jayahanumaanagyaanagunasaagara
jayakapiisatihulokaujaagara (2 times)

Победа тебе, о Хануман, океан мудрости и добродетели, победа тебе, повелитель обезьян, прославленный во всех трёх мирах.

raamaduutaatulitabaladhaamaa
anjaniputrapavanasutanaamaa

Опосланник Господа Рамы, обладатель неизмеримой силы, ты также известен под именами Анджанипутра и Паванапутра.

mahaabiirabikramabajarangii
kumatinivaarasumatikesangii

Могущественный и сильный, как молния, о Махавира, друг мудрости, ты рассеиваешь тьму невежества.

jayahanumaanagyaanagunasaagara
jayakapiisatihulokaujaagara (2 times)

 

 

 

 

kanchanabaranabiraajasubesaa
kaananakundalakunchitakesaa

О Хануман, чьё лицо имеет необыкновенный золотистый оттенок, как прекрасны твои вьющиеся волосы и серьги.

haathabajraaudhvajaabiraajai
kaandhemuunjajaneuusaajai

В руках ты держишь молнию и флаг, а священный шнур из травы Мунья украшает твои плечи.

jayahanumaanagyaanagunasaagara
jayakapiisatihulokaujaagara (2 times)

(pause)

sankarasuvanakesariinandana
tejaprataapamahaajaga bandana(2 times)

О воплощение Господа Шанкары и сын Кешари, твоя слава распространяется по всем трём мирам

vidyaavaanaguniiatichaatura
raamakaajakaribekoaatura(2 times)

Огосподин всего знания, исполненный добродетели, ты всегда готов служить Господу Раме

prabhucharitrasunibekorasiyaa(2 times)
raamalakhanasiitaa mana basiyaa

Оты, всегда погружённый в пение гимнов Господу, в твоём сердце всегда пребывают Рама, Лакшмана и Сита

suukshmaruupadharisiyahindikhaavaa
bikataruupadharilankajaraavaa

Ты являешь свою дружескую форму матери Сите и принимаешь демонический облик, сжигая город Ланку

bhiimaruupadhariasurasanhaare
raamachandrakekaajasanvaare

В своём гигантском облике ты убил множество демонов, выполняя миссию, предначертанную Господом

jayahanumaanagyaanagunasaagara
jayakapiisatihulokaujaagara (2 times)

(pause)

laayasanjiivanalakhanajiyaaye
shriiraghubiiraharashhiuralaaye

Ты оживил Лакшмана, принеся ему траву Сандживани и Господь Рамачандра с радостью обнял тебя

raghupatikiinhiibahutabadaaii
tumamamapriyabharatahisamabhaaii

Господь Рамачандра сказал, что ты также дорог Ему, как Его брат Бхарата и восславил тебя

sahasabadanatumharoyashagaavain
asakahishriipatikanthalagaavain

Господь Рама, супруг богини процветания, обнял тебя, говоря, что сам Господь Шешанага воспевает твою славу

sanakaadikabrahmaadimuniisaa
naaradasaaradasahitaahiisaa

Не только Шешанага, но и Санака, Господь Брахма и другие полубоги, включая Нараду и Шараду непрестанно прославляют тебя

jamakuberadigapaalajahaante
kabikobidakahi sake kahaante

Что уж говорить о поэтах и провидцах, если даже Яма, Кубера и Дикапала не могут найти слов, чтобы описать твою славу

jayahanumaanagyaanagunasaagara
jayakapiisatihulokaujaagara (2 times)

(pause)

tumaupakaarasugriivahinkiinhaa
raamamilaayaraajapadadiinhaa(2 times)

С благословения Рамы ты помог Сугриве вернуть свой престол

tumharo mantra bibhiishhanamaanaa
lankesvarabhaesabajagajaanaa(2 times)

Вибхишана, по твоему совету, стал царём Ланки и прославился на весь мир

jugasahastrayojana para bhaanuu(2 times)
liilyotaahimadhuraphalajaanuu

Ты проглотил далёкое Солнце как сладкий фрукт

prabhumudrikaamelimukhamaahiin
jaladhilaanghigayeacharajanaahiin

С кольцом Господа Рамы в зубах ты покорил великий Океан

durgamakaajajagatakejete
sugamaanugrahatumharetete

По твоей милости преданный может с лёгкостью преодолеть все препятствия и мирские трудности

jayahanumaanagyaanagunasaagara
jayakapiisatihulokaujaagara (2 times)

(pause)

raamaduaaretumarakhavaare
hotanaaagyaabinupaisaare

Ооруженосец Господа, любой может войти в царство Рамы, если ты попросишь об этом Господа

sabasukhalahaitumhaariisaranaa
tumarachchhakakaahuukodaranaa

Любой, кто прибегнет к тебе за помощью, может наслаждаться счастьем, твоя защита спасает преданных от всякого страха

aapanatejasamhaaroaapai
tiinonlokahaanka ten kaanpai

Когда ты издаёшь свой крик все три мира трепещут

bhuutapisaachanikatanahinaavai
mahaabiirajabanaamasunaavai

О Махавира, демоны не властны над преданными, воспевающими твоё святое имя

naasairogaharaisabapiiraa
japatanirantarahanumatabiiraa

Постоянно воспевая твои имена, о Хануман, преданный избавляется от всех болезней и страданий

jayahanumaanagyaanagunasaagara
jayakapiisatihulokaujaagara (2 times)

(pause)

sankata ten hanumaanachhudaavai
mana kramabachanadhyaana jo laavai(2 times)

Хануман освобождает от страданий преданных, постоянно медитирующих на него в своём сердце

saba para raamatapasviiraajaa
tinakekaajasakalatumasaajaa(2 times)

Господь Рамачандра, благородный правитель — Господь всего творения и ты выполняешь его указания

auramanoratha jo koiilaavai(2 times)
soiiamitajiivanaphalapaavai

Любой, кто приходит к тебе за исполнением желаний достигает всего, о чём просит

chaaron juga parataapatumhaaraa
haiparasiddhajagataujiyaaraa

Твоя слава распространяется во все четыре юги, а твоё сияние простирается по всей Вселенной

saadhusantaketumarakhavaare
asuranikandanaraamadulaare

Господь Рама очень любит тебя, о Махавира, гроза демонов и защитник преданных

jayahanumaanagyaanagunasaagara
jayakapiisatihulokaujaagara (2 times)

(pause)

ashhtasiddhinaunidhikedaataa
asabaradiinajaanakiimaataa

По благословению матери Ситы ты можешь даровать любому восемь сиддх и девять нидх

raamarasaayanatumharepaasaa
sadaarahoraghupatikedaasaa

Ты наполнен нектаром преданного служения и всегда находишься в услужении Господу Рагупати

tumharebhajanaraamakopaavai
janamajanamakedukhabisaraavai

Любой может достичь царства Господа Рамы, просто повторяя твоё святое имя

antakaalaraghubarapurajaaii
jahaanjanmaharibhaktakahaaii

После смерти твой преданный достигает обители Господа Рамачандры, а если снова рождается на Земле, то становится преданным Господа Рамы

auradevataachittanadharaii
hanumataseiisarbasukhakaraii

Нет необходимости поклоняться другим богам, твои преданные наслаждаются всеми благами

sankat kata mitaisabapiiraa
jo sumiraihanumatabalabiiraa

ОмогучийХануман, уничтожь все проблемы и страдания тех, кто предан тебе

jaijaijaihanumaanagosaaiin
kripaakarahugurudevakiinaaiin

Победа тебе, о Хануман, прошу тебя, будь моим духовным учителем

josatabaarapaathakarakoii
chhuuTahibandimahaasukhahoii

Любой, кто воспоёт эту молитву 100 раз освободится от оков материального мира и достигнет духовного царства

joyahapadhaihanumaanachaliisaa
hoyasiddhisaakhiigauriisaa

Кто бы ни повторял эту молитву, достигнет реализации благословением Шивы и Парвати.

tulasiidaasasadaaharicheraa
kiijainaathahridayamanhaderaa

Тулсидас, вечный преданный Господа Хари, Шри Хануман, прошу тебя, всегда пребывай в моём сердце

jayahanumaanagyaanagunasaagara
jayakapiisatihulokaujaagara

dohaa
pavanatanayasankataharana
mangalamuuratiruupa
raamalakhanasiitaasahita
hrdayabasahusurabhuupa

О Хануман, сын Паваны, спаситель, воплощение всех благословений, пребывай в моём сердце вместе с Рамой, Ситой и Лакшманой.